Thursday, June 21, 2007

Western Birthday Party

Start the rainy season (つゆ ー tsuyu)

Tsuyu The National Meteorology Agency announced June 14 the start of the rainy season 梅雨入り (tsuyu-iri) in the Kanto region (where Tokyo), five days later than last year.
The word is also called tsuyu baiu ed ha origine cinese.
黴雨=ばいう(baiu), è formata da due kanji:
黴=かび(kabi) = muffa (si pronuncia anche ばい= bai)
雨=あめ(ame) = pioggia (si pronuncia anche う=u)
Il significato diventa come "pioggia di muffa". Non è certo una traduzione poetica, quindi al posto di muffa viene utilizzato un altro kanji che unito a quello di "ame" da origine alla romantica parola "pioggia di prugne" perchè giugno è il mese in cui maturano le prugne.
梅=うめ(ume) = prugna (si pronuncia anche ばい=bai).
Esistono due tipi di tsuyu:
空梅雨 = soup from (kara tsuyu) = stagione di poca pioggia (Empty = kara = vuoto, chiamato anche Sora = sora = cielo)
rainy season is a long-soup (naga tsuyu) = stagione con piogge che si prolungano più del normale (long-long time = nagai = lungo)
Secondo le previsioni, la stagione della pioggia durerà circa fino al 20 di luglio, giorno del rainy season (tsuyu ake).
scrambled into = = iri = iniziare, inizio
dawn Ah = ake-only = terminare, chiaro