Thursday, October 28, 2010

Snapper Z Rider Yard Cruiser

Z.H.P. Unlosing Ranger vs. Darkdeath Evilman

Z.H.P. Unlosing Ranger vs. Darkdeath Evilman PSP Z.H.P. Unlosing Ranger vs. Darkdeath Evilman nasce dagli stessi creatori della serie Disgaea. Questo gioco di ruolo per PSP, in esclusiva per Playstation, è stato sviluppato dalla Nippon Ichi Software e prodotto dalla NIS America.
Qui sopra vi abbiamo mostrato la copertina di Z.H.P. Unlosing Ranger vs. Darkdeath Evilman, mentre qui sotto vi facciamo vedere il video con il trailer di questo PSP game:



RPG for PSP

If you like RPGs for the PSP then take a look also at Knights in the Nightmare , Cladun: This is an RPG , Phantasy Star Portable 2 , Kingdom Hearts: Birth by Sleep , Ys Seven , Shin Megami Tensei: Persona 3 Portable and Hexyz Force.

Games of the week

These are the other reviews that we published this week: WWE SmackDown vs. . Raw 2011 , Instant Jam - Play with Your Music , Guitar Hero: Warriors of Rock , Sid Meier's Pirates! , Casper's Scare School: Spooky Sports Day , Rappelz , Brunswick Pro Bowling , Cut the Rope and Duke Nukem Forever .

most anticipated games

These are the most anticipated games of the moment: Call of Duty: Black Ops , Assassin's Creed: Brotherhood , Gran Turismo 5 , Gears of War 3 , Fallout: New Vegas, Medal of Honor and Killzone 3.

Example Of A Reason 3.0 Liscence Number

Podistica Marchigiano 2011

q ualche touch for next year.
("Marche" instead of "Marche" and the new logo:
the peak of the crest of the Marche Region
running along a road of our hills;
the circle, green as the regional emblem, representing the
medal sport)

Tuesday, October 26, 2010

Four Wheel Popup Camper

Calendario Podistico Marche DIC 2010

► 05/12 - Settebello Cinema - Rimini - Solidarity - Km 9
-Barchi ► 19/12 - Km 11.5

► 26/12 - Misano Adriatico - Solidarity -

Sunday, October 17, 2010

Certificate Of Trust California

October 17, 2010 - Biking in the Col de Turini

The Rotunda Cuneo railway station is not the place more intimate and quiet to make a date, let alone in a late sabato pomeriggio di pioggia. Sprofondata nel sedile ormai deforme della Opel, con la radio a volume vergognoso, osservo sonnacchiosa i lampi di luce che s'allargano a macchia d'olio nelle colate d'acqua sul parabrezza e sui vetri laterali. E' ormai buio da un po'. Clacson, rumori, auto che passano a due dita dal mio specchietto retrovisore: in effetti, non si può dire che io abbia realizzato un parcheggio magistrale. "Sono alle porte di Cuneo, adesso cerco di ritrovare la piazza", scrive Matteo. Sempre affannato, pover'uomo: ma non è lui che è in ritardo... Sono io, che sono in anticipo!
Aguzzo la vista per individuare, tra le tante, la sagoma del suo furgone bianco, ben sapendo che il mio è uno sforzo inutile: se the wretch had to rely on my eye of lynx, could also dig a trench, by dint of turning around the rotondone, before I was able to locate it. As expected, he has to find me wins a parking lot, at least as my master, ten meters ahead. Disregarding traffic furious and the concrete risk of becoming an integral part of bituminous, we leave both posts, but only decided to go to park a little 'later, in one of the many bars of the Avenue of the hospital. Leaving the poor there

Opel, with a bit 'of concern, as always. In the pouring rain, Matthew moved my mountain bike on the van: I throw my luggage there, a nearly empty bag and a box full of food. Eye man in the street, we seem at least to leave for a Himalayan expedition. But no: Destination Valle Roya, Breil a few miles down the road to the Col de Brouis, already at a federation where we once found pleasant hospitality. The French matron manages a jovial and likeable, but I think, judging from the physical structure reminiscent of the trunk of an old oak tree, it is prudent not to offend. Matthew says that the gentle girl, already on the phone, has remembered him: and I believe ... I do not think often suffer from these parts, the scourge invasion of locusts. With what he eats for breakfast, of the budget recorded a net loss to be carried over for ever and ever!

The rain did not let up. Robilante, Vernante, Lemon, windscreen wipers are working tirelessly. And my mood rolls ever closer toward the bottom of the socks. I know that tomorrow, the bike ride me dream. Or, if I were to force me to jump in the saddle, will be a torture. Matthew, not only water but impermeable to any other source of discomfort, it is more joyful than ever and decided: both for the trip tomorrow for the walk is scheduled for tonight, from the Col de Chambre Brouis and back, eight or nine miles, more or less. To me it is already the creeps: true, are the first to torment myself myself and my neighbor if I get my daily dose of movement and effort, tonight, though, I admit my failure. I can not find the will nor the courage to throw me out in this weather, I'm here, hunched on the seat, already shivering in the warm cabin ...

The tunnel tent seems to be the secret passage to another world. The usual few minutes of quivering anxiety along the gut dark and narrow, and then ... No more rain, it seems to me to see even one star. It 's a star, in fact. And then down for a few turns, the morale that slowly rises from the bottom of the shoes that had taken refuge. The van
Matteo means that travelers, at least those sitting in front, suffer the 'bus effect. " The seat is higher than the road surface and makes the curves, or rather the gulf side, even more impressive. Luckily, Matt knows that I suffer the car and, especially, are terrified when the wheel is not in my hands and grant me the grace to go slow.
The lights of the countries, and faint yellowish, light up the desert. The shutters closed, the skeletons of abandoned fruit banquet waiting for a new working day. There is little illusion, the weather forecast for tomorrow, and announce horde difficult now, wrong. Double anger: Breakfast is set for eight and a half ... I had to call on all mia pazienza, per dissimulare il nervoso. Ma dico io... Partiamo per un giro in bici in un giorno in cui la mattina, forse, sarà l'unica finestra salva da pioggia... E facciamo colazione alle otto e mezza? Vero, la colazione della padrona di casa, al B&B, è eccezionale, ma cavoli, svendere così una giornata in bici per i comandamenti dello stomaco... Amen, vorrà dire che partirò con il nervoso. Una cosa devi mettertela in testa, Gian: per quanto tu possa incontrare il miglior compagno di viaggio al mondo, e Matteo senz'altro lo è, la situazione ideale per il tuo carattere è sempre e comunque la solitudine. Niente compromessi, fai quello che ti pare, quando e come ti pare. Da sola, domattina me ne infischierei della colazione e partirei in sella alle prime luci dell'alba, a dispetto del freddo. Invece, mi toccherà fare buon viso a cattivo gioco. Che mostro che sono. Ai tempi, il mio ex moroso aveva sentenziato qualcosa del genere: "Quando vuoi una cosa, sei capace di passare come un rullo compressore sopra a tutto e sopra a tutti". Voleva essere un'accusa, credo, ma io l'ho preso come il più originale dei complimenti e ne ho fatto una sorta di linea di vita. Solo, dovrei essere più altruista. Non sono capace di costruire un legame che resista all'impeto dei miei capricci ed alle mie passioni sportive, quand'essi lanciano il loro richiamo. In altri tempi, avrei piantato su un bel quarantotto, avrei messo la sveglia alle sei, sarei partita da sola and who we have seen we have seen. Now, they are more old and less prone to explosions, I just thought to myself, brooding, while the van climbs from Breil to Col de Brouis.
A few miles from Breil, c'infiliamo in a tiny street on the left, including a hole and the other, leads us to the B & B. A renovated building is rectangular in shape, simple, like many others in this area olive trees and sun, with doors and window frames painted in a lilac. We are welcomed at the door a big man, moustachioed, a marcantonio with a belly which denotes a multiple pregnancy advanced, a few moments here and our hostess, florida, smiling as always, in her dressing gown. We are welcomed like old friends, with a jovial too overwhelming to be so. The room is already open, we can settle down as we please.

We settle, in fact: we have not set foot in the room that we already do a clean sweep of the ornaments on a small desk and table full of food for dinner. Yogurt, cheese, bread and a good pie courtesy of Matthew. Food outlets on our destructive fury, not even sit down: a few minutes for preparation and yet we find ourselves outside in the cold to step on the wet gravel, wet earth, the wet asphalt. All in all, the company helps: alone, I would be interred under the covers, dressed and fit as I was. Instead, a movement of pride prompts me to restart the lower back, despite everything. I've got to defend my reputation as a woman of fierce, "but especially" crock of ...

The climate is not as hard as it seems. Walking uphill helps to warm up, a few tens of meters and already take off some layers. We climb at a good pace, strictly by the roadside, a few homes, very few cars that come across. On our left, the lights of Breil, opposite, the faint trace that divides the sky from the dark outline of the mountain. The battery is hardly front, the cold light of the moon illuminates us. An eye to the stone figures that, at the roadside mark the miles and share: Matthew has clearly communicated to me, the figures, but as usual io ho rimosso. Così non ricordo da che quota siamo partiti, a che quota arriveremo, nulla. Beh, non ha importanza; non sarà l'ascesa al K2. Chiacchieriamo, di tutto e di più. In cielo, una distesa di stelle: e chi l'avrebbe mai detto, solo un paio d'ore fa? Un barlume di speranza per domani si accende. Chissà se riusciremo a pedalare senza prender pioggia, o, peggio, neve. E' vero, la mountain bike è già più gestibile della bici da corsa, sul bagnato, ma pedalare al freddo ed all'umido non è la mia massima aspirazione. E' assurdo recriminare contro Giove Pluvio, ma ho tanto desiderato questa gita, che lo sgambetto del meteo sarebbe per me un'offesa personale! Scivoliamo da un argomento all'altro, da una curva all'altra, finché raggiungiamo, quasi di sorpresa, il colle. C'è un ristorante quassù, forse un albergo. Un edificio un po' discosto dalla strada, illuminato da una fioca luce. Un cane abbaia furioso al nostro passaggio. Ci spingiamo appena dall'altra parte del colle, per buttare l'occhio al paesaggio; subito torniamo sui nostri passi. Il cagnone, sempre più indignato, decide di verificare da vicino le nostre intenzioni; ci corre incontro, ma senza intento bellicoso. Ci controlla, ecco. I suoi latrati richiamano il padrone di casa, che fa la sua comparsa sulla porta. Lo rassicuriamo... Siamo solo a spasso. In effetti, a sera inoltrata quassù, dev'essere insolito incontrare anima viva. Torniamo giù, di buon pace, well wrapped up, the descent, now I know from experience, brings a sudden sense of cold and shivering. The trip, fortunately, not very long, I confess that I'm cold, and even sleep. Tomorrow morning the alarm late is the only sorrow that haunts me ... Okay come on, Gian, instead get a reason. A little 'rest every now and can not do well. I say it all: why will not believe ...

It 's the second time that housing here, and already I feel a little' home, when your feet just slip on the gravel, the key turns in the lock of the door lilac, the room simple and clutter welcomes us. Get under the duvet is one of the most celebrated moments in the season Cold ... And to say that we are close to the sea, this one can not define cool, and I already beat the teeth. I'll do this winter? Suffer, as always ...

The clear light of morning, tricks, if you look through the glass of the window. It is expected to go out and enjoy the warmth ... But you just expose a toe outside to realize that is not the day. As tired and night owls, we are late risers, however, been in operation for a bit ', we have to wait until the hour of breakfast. Tremble: I would like to jump on your bike right away, leaving Matthew to the delights of jams and running. But hunger is felt, even for me: if you combine a number like that, it turns out that weir in ten miles. Yes, no, maybe ... The sky seems to promise a fine day. We are moving toward the kitchen hesitant: let's try to knock ... Yes, the lady of the house is already in action, we are welcomed with the usual overwhelming friendliness. On the table in front of a veranda, an expanse of jam jars, what Matt and I well remembered from our previous visit. Jams a lot of choreography, as well as delicious: What I'd give them free ride for a spoon, one after the other! Especially those from the bitter taste, always my favorite, lemon, mandarin, orange. And there are cherries, plums, peaches, apricots, plus the odd jam rhubarb, perhaps the only one who leaves me a bit 'puzzled. I can not decide if I like it or not. And bread, cakes, fruit juice, coffee, tea, milk, butter, there is everything. I would like to brush up more than they dare put in the pot, Matthew, completely indifferent to such scruples, takes on the demeanor of those who laid it touches food for a month. But it is clear that this man has won the hearts of the matron, that if the big laughs and continues to bring food on the table. Other than tapeworm, in his case, it is an army of tapeworms that temporarily gave up the life of a hermit.

The leave by the owner, and especially from the table, is slow and tiring, want to leave so much to the displeasure bendiddio, want to embrace the warmth, Regards,'s goodbye. I would not just cut, I, for this work: the compliments are not my bread ... I can not fake ones, those honest I do not come. Anyway, I'm not able to cook, and even I'm interested to learn.

picked up the last things. Matt moved the van on a pitch along the main road I join him in the saddle. It begins, finally, the adventure destination, Col de Turini to an unnamed dirt road. Although, from a quick look at the peaks dusted with snow, I do not think that today I will be able to get up there. It starts downhill, short but cold toward Breil, and then turn left, up a tarmac road that comes in rampe cattive in mezzo alle case. Mi colpisce una bici ancorata al lampione con una catena: chissà se la catena serve ad impedire un furto o piuttosto ad evitare che la bici, data la pendenza, rotoli giù per la strada?

La carreggiata è stretta, tutta buchi; man mano che procediamo, è più sconnessa. Nessun problema per me, che viaggio con la mountain bike in assetto da fuoristrada; nessun problema neanche per Matteo, che pedala in bici da corsa ma è un funambolo. La salita riscalda i cuori e tutto quel che ci sta intorno: direi che posso levare la giacca. Non capisco se davvero la muontain bike richieda più fatica in salita, rispetto alla bici da corsa; quel che è certo è che il mio allenamento per le due ruote lascia molto a desiderare... Sbuffo come un mantice, spingo sui pedali ma con pochi risultati. Pazienza, finché splende il sole va tutto bene.

Le case si diradano; la stradina sale lungo la valle, sempre più sconnessa, fino a diventare una carrozzabile sterrata. Un po' di emozione: questo è uno dei miei primi itinerari seri su sterrato, il primo in compagnia di Matteo. Fin qui è tutto facile...
Il primo bivio ci costringe ad una sosta per consultare la carta. Dritto, in falsopiano, o a sinistra, su per la rampa? Optiamo per la seconda soluzione. Il fondo qui somiglia già più ad un sentiero, benché siano evidenti le tracce del passaggio di veicoli. La pendenza è severa; una fila di alberi ci separated by a nice grassy slope. Someone's home, hidden, a dog that barks. Climb winding: I, despite myself, find that the curves, though uphill on the gravel I create a problem of stability. But you ride well. Matt joins me in a hurry, having lingered for more research and put the paper, but another fork forces us to another stop sign. Right or right? Poles trail there are a great help, but who cares? What matters, at least for me, pedaling, make me a bit 'bones on unpaved roads. That we go to Turin or elsewhere, then this is not much difference. This flat is beautiful. Start driving again, a bit 'shaky. Still turns, even forks. Now we lost the direction we proceed, out of curiosity, let's see where the road ends. If it ends. More than a hairpin, it becomes little more than a rocky path, very bumpy. I go on more pride than conviction: the going gets tough, very tough and will be also a stone that I'm going to knock the skull, if I fall. It 's amazing, because I feel very unstable, despite the ridiculous speed and the seat is very low. Rationally, I know that fall, so it is almost impossible. The trouble is that the instinct is not convinced ... Any bumps bother me. From what little battered my eyes I can, I try to focus on every square inch of ground on which they will go to my wheel. Matt goes racing bike, with no problems, nor does a turn for the holes, nor the furrows, nor for the stones. Probably Levite, a few mm from the ground to not reveal the trick.
The trail passes just below a row of houses. The only form of life, as well as ours, is a hunter despite the repellent for the category, make the best of a bad situation and ask him where he is going to come out of our track. Anywhere: in fact, a few dozen yards ahead, we face a fork in which both branches are manned by menacing signs that define private property. Turnabout. The first descent, I must say, I find it in a more than decent: I let go of the bike, with a burst of boldness that surprised even myself. The medium seems stable, jump, and proceeds without jokes, I almost enjoy it ... He also sees Matthew: "Go almost stronger here than on asphalt," he says. On asphalt, precisely, with the race bike ... Because the bike descents are no longer a worry, at last.

free reach a junction in front of which we are already gone uphill. It was decided to explore this path: Matteo Turini still longing to and I out of curiosity, since I have not the faintest idea of \u200b\u200bthe geography of the paths of the place. A gravel-covered road. Go one short stretch of the climb: I stopped after a mile or so, a sign indicating the prohibition of transit vehicles, everyone, even bicycles. Damn ... Probably, if tirassimo straight, not anything bad would happen. But I always bans inspire fear. About-face, again. The idea is to get back down to the first dirt of the day, and groped at the fork the other way. Again, the bold start my descent ... But for some reason shortly thereafter, I attack the brakes. I take the fear of slipping, the center of sharp stone, to fall. Irrational fear and unstoppable, as I clearly addressed the ride a little while ago, a fund with far worse ... Nothing to do, worry, agitation, fear. I can not win and go down to brake pulled, with the onslaught of anxiety ad ogni curva. Mi vedo per terra. Ma perché? Perché mi succede una cosa del genere? Che rabbia... Io lo so già, se lascio che la paura prenda il sopravvento anche una sola volta, è finita. Eppure...

Il supplizio si conclude al bivio. Carta alla mano, svoltiamo a sinistra, lungo la strada sterrata che presto prende a salire a tornanti in mezzo ad alcune abitazioni in pietra, in via di ristrutturazione. La salita, a tornanti l'uno sopra l'altro, ricorda molto il profilo delle vie asfaltate al Turini; ovvio, è lo stesso ambiente, la vegetazione di mare, ancora rigogliosa a fine ottobre, scura nel contrasto con la terra bianca e sabbiosa. Il cielo non è più così limpido; corrono le nuvole. Salgo tranquilla, cercando all'orizzonte la traccia di una meta che non vedo, ma intuisco soltanto. Matteo spesso allunga, mi semina anche qui, anche oggi che io sono dotata di mezzo ben più adeguato al terreno, rispetto al suo. La pedalata è sciolta e la fatica contenuta, almeno fin quando il fondo è agevole e regolare. I guai cominciano con le buche e, soprattutto, con i frammenti di roccia grossi e spigolosi: faccio lo slalom, a caccia di una linea di marcia ideale che non esiste, e spesso mi sento sul punto di essere disarcionata. Ogni volta è battito che accelera, fiato che manca. Butto i piedi a terra, ho paura: l'ansia poi ingigantisce il pericolo. Non mi sento più in grado di pedalare, qui: lo so, sono certa che il problema sia nella testa and not in the wheels ... I get off the saddle and push, while the poor Matthew waiting patiently. Shot down and push the saints of the calendar, in turn, three or four at a time when the foot crashed against my calf, leaving the legacy of scratches and bruises. This makes me worry stumble and anger mount. And, together, a sudden feeling of weakness. The legs become the lead within minutes. I still stubbornly, with results a bit 'pathetic and anger even more acute because I see that Matthew, without batting an eyelash, is progressing well on the bike rocks ... Now I know them, my depths of despair. At the time, it would take a bag of sugar to raise off the weak. At times, where the path seems a bit 'less difficult, go back in the saddle, but along a few hundred meters and then are dinuovo walk. We are now at high altitude, the road climbs with minimal slope. A flock of sheep grazing in the meadow to the left of the path, under the watchful eye of two Maremma shepherd, some sheep fleeing from the path, broken and scared. E 'cloudy, slight wind blows cold. My head is spinning, the better off still. A providential

fork leads us to a stop: jot down a few bites of dried fruit, in the hope that it is enough to plug the hole. The first alternative is to turn right on a road unknown, moreover, prohibited the transit: I have already fired the quills like a hedgehog in a position of defense, now I know all too well the "should be "according to Matthew. At a minimum, there are cliffs, steps to be addressed on the glacier and crocodiles with his bare hands. As for me, not even take into account the hypothesis. You go to the left of the target ring Turini, or rather the 'Authion. Still a stretch of dirt road, a slight climb that makes me weak like a Mortirolo, we reach the asphalt, asphalt so to speak, a tiny, shabby street that goes along with some pastures. Wonderful view on pasture and on the tops of its a shame that something that has come down all the air to be ice ... Tiny white speck flying around. Yet on the skin did not feel anything, perhaps because the only exposed portion is the minimum face ... I say nothing, for good luck, as long as Matthew, a mile further on, he realizes: "But .. It's snowing!" She exclaims. Oh I know ... The rise ends a little later, in an open space with an orientation table and parking. The sky is now definitely closed, gray. Bitter cold: flakes you are now more specific. We wear what we have and so, going downhill without restraint, now that the asphalt is my friend. Away, as quickly as possible, because there is snow, but rain will be down ... Already damp, we reach the Col de Turini, where she awaits the bitter surprise: you do not pass. E 'being a test of the rally, or something like that. I can not believe ... But is it possible that every time I got here, you should run into the rally? But they run a week? Barely repress the urge to get their hands around the neck of the policeman, the pilots and the entire caravan of mechanics, assistants and so on. May you be cursed for eternity ... I am here on a bike, it's raining, it makes a cold lady and you tell me that I can not pass? What's worse is that the roads up here are three that come together and obviously the car up from one of three, down from the second and the third is just happened that affects us, just leave the clearing pass ... No, nothing to do. But vaffan ####, hiss. Quietly, because of the police across the border are certainly bilingual. We just have to seek refuge in a bar on the hill: half an hour of waiting, we are told. C'infiliamo in a room decorated in wood, a theme bar dedicated to Harley Davidson. A large group of patrons soul and warms the environment: all strictly motorcyclists, all Harley-style, black leather jackets, long hair, earrings ... The phenomenon of the moment is certainly un'arzilla Ma'am, that is closer to seventy than sixty, a plug-foot, dry, dry, with hair dyed in improbable reflected neon color, wrapped in a pair of black leather pants More than ever, in the lively conversation. If nothing else, no one worth a look: it is already a point in their favor. Eat two hot chocolates, most welcome because of the temperature, not so much for consistency: in France, I mean hot chocolate hot milk with cocoa, at least, this is what I have always experienced myself. But today I'm not complaining, that's okay. Delay, with hands clasped around the cup, cuddling with the warmth of the fireplace: I know that out of here and face the wind and the rain will be more km pure suffering ... The herd of elephants in skin swarm towards the exit: as evidenced by a disastrous crash of broken glass. Farewell to a glass, well, all things considered, I feared worse ... We leave ourselves: time, reality must be addressed. Clothes wet and cold, an explosive combination. Just a little 'wait, we are told: I will spoil these ... Cars do not spend more, but nobody moves. Shivering; Matthew, softie, endeavor to keep me warm my back, but I already have the terror of the next twenty-odd km of descent. Now the rain is rain in earnest. Rivoli slipped into cracks in the tarmac and small streams in flood. Matthew insists it seeks to pass, it is hard to understand these square heads that our intention is to get Moulinet ... Finally, give us the green light. It starts, already dripping with water. We ride next to cars coming from Sospel, in turn blocked, someone gives us courage ... We need it. Believing in the power disc brake, sling me down, with the only thought to go down, lose altitude, leave behind the cold colder. The asphalt is slippery, as always when the rain has just begun, Matthew warns me: that emotion ... No one had ever warned of the risks of downhill speed! In fact, it is better that I go with caution, okay do not be afraid, but this does not necessarily turn into experienced pilots. I would not keep going in some hairpin bends. The tremor did not abandon me, the descent is long and endless. And 'even the beautiful valley, still green, then dark green of the first autumn, but I can not, unfortunately, admire, and I must keep my eyes firmly on track. Here the curves are not lacking. Moulinet is the first bastion of life in this beautiful valley and desert, ma Sospel è ancora lontana... Litigo con le lenti degli occhiali, bagnate, con il freddo che m'indurisce i muscoli delle gambe. Le scarpe "normali", in particolare un paio di scarpe con protezione in goretex, pensionate dopo lungo servizio di corsa sui sentieri perché prossime alla distruzione, offrono ai piedi una protezione migliore rispetto alle scarpette che uso in bici da corsa, ma non possono far miracoli. Sono combattuta tra il disagio del freddo pungente e l'euforia della guida di un mezzo che sento, finalmente, stabile, dopo anni ed anni di terrore in bici da corsa... E pazienza se l'asfalto non è il tipo di terreno a cui la Trek è destinata.

La pioggia si dirada e cessa poco prima di Sospel. Mi attardo per scuotere feet in a vain attempt to push a little 'blood to the big toe. If nothing else, now we wait a bit 'climb ... Cross Sospel, Unida, sleepy, languid-eyed at the bakery desperately closed on Sunday afternoon. I do not know what time it is, but it does not matter, the sun is still up, that's what counts. And, anyway, not knowing how to read or write, I put in front of the battery pack.
The first hint of a lift to the Col de Brouis offers a comfortable warmth under the jacket, much to persuade me to remove a layer. Matt goes on his step, after a day spent waiting for the brakes to bite, I proceed slowly, but better than I expected. I muscoli surgelati si sciolgono in fretta; pedalo tranquilla, mi godo le ombre che si allungano, le curve morbide di questo stradone che ormai conosco a memoria. Poche auto. Qui pare che la pioggia non si sia nemmeno fatta vedere. La gita volge al termine: un po' mi dispiace, anche se ho una certa fame e desidero tanto il riscaldamento del furgone. Non è stato un itinerario lunghissimo, ma la fatica l'ho sentita e la sento tuttora. Trovo Matteo in cima, "all'ombra dell'ultimo sole": credevo fosse già sceso all'auto... Parte, infatti, mentre io indosso la giacca, anche se la discesa sarà breve, e lancio un ultimo sguardo là dove dovrebbe vedersi il mare. Non lo vedo, ma voglio pensare che sia colpa degli occhiali appannati. Giù at breakneck speed, thanks to the wide road and the smooth surface like a pool, one of the few houses and smoking chimneys, no time to cool down and are already at your destination, squirming on the seat in a vain attempt to change by exposing all 'air-less skin as possible, and for the shortest possible time: certainly not out of modesty, just to keep from freezing! I suffer very cold when I'm running, but ever since I suffer from the firm. In this season, and for the next three or four months, will assume the appearance and mood of a mass of quivering jelly. And to say that the layer of fat, which are well supplied, without false modesty, should protect and insulate from the cold weather! We see that the science of insulation, applicata alla sottoscritta, non funziona...

Prima di rimettere in moto il furgone, diamo fondo a buona parte delle provviste rimaste; yogurt, formaggio, succo di frutta, pane. Poi via, infreddoliti e soddisfatti; abbiamo scoperto la quarta via al Col de Turini, e chissà se ne esistono altre. O meglio, l'ha scoperta Matteo, che ha ben più familiarità di me con le carte e l'avventura. La mountain bike mi ha fatto vedere dallo spioncino un mondo tutto nuovo: peccato solo che i mondi in cui vivo siano già troppi ed il tempo da sfruttare sia sempre lo stesso, anzi forse sempre un po' meno...

Al Tenda, la prima neve sulle cime, azzurra al riflesso della luna, è il segno che l'inverno è arrivato really. The journey is still long, but I dream a cup of hot milk and a nap.

Saturday, October 16, 2010

Different Kinds Of Horoscopes

Gubbio, 17 ottobre 2010

Great challenge with Marco and Franco, but still 5 seconds km to file ...

that remains is to unleash the secret weapon:

Sunday, October 10, 2010

Reviews For Prism 7 Tv

Non solo maratone

Aerial photo of the seasonal migration of the runner
(photo by: www.tuttopodismo.it)
Most of the time the errant runner moves away from its territory race only to tackle the most challenging marathons (Queens of running on the road) and unusually few in Italy even if half the races are countless runners who would be worth the trouble to run at least once!
I can not start the list if not mentioning the Roma-Ostia (March), the half marathon in Italy more participatory. Following the
Stramilano International Competitive (April), the most prestigious Italian half-marathon.
After the center and the north south now: MareMonti International Half Marathon (February) from Castellammare di Stabia and arrival in Sorrento, one of the routes most fascinating in the world ... Of note is a new entry in its second edition: The Gates of Paradise (November), half marathon from Salerno to Atrani.
From the sea to the mountains, even to the Dolomites: Cortina- Dobbiaco Run (June) but not a twenty-kilometer thirty, but not on dirt road, not pretty but beautiful! Now
in Tuscany for a much-loved classic of ten kilometers from the great Stefano Baldini: Climbing Castle of Arezzo (May) organized by the POL Policiano with separate starts for Amateurs and Masters Men International. If
Stefano Baldini in Arezzo, Orlando Pizzolato Amatrice: 's-amateur Confluence (August) 8.5-km road race at the foot of the Monti della Laga.
Here is a gem: Palio of green cloth (March) in Verona, " the race of the world's oldest and long-lived " born in 1208 and held for 590 issues, after 200 years of oblivion, in 2008 a new edition of the race of 10 kilometers to celebrate the 800th anniversary of his birth. Continuing
:
- Running in Molise! From castles to tratturi (June) three races in three days of 8, 6 and 10 kilometers race, tourism and gastronomy (in 2010 changed the organization, the former "Among the sheep tracks of Molise).
- Half-Marathon Tappino Altilia (September) a day of sport, tourism and culture immersed in the green Apennines of Molise.
- Trentino Half Marathon (November) in Riva del Garda, Italy's third half-marathon, part of the Half Marathon Tour with: Verona, Piacenza, Cremona and Monza.
- Marathon Water (May) 21 Km Terni: the race through the park of Niagara Falls.
- City Marathon in Udine (September) international competition, a true champion walkway, a new "classic" for runners in the north-east.
- Half of Monza (September), other international competitions, immersed in the beautiful park of Monza.
- Lago Maggiore Half Marathon (March) road race from Stresa Verbania (or vice versa). Return to ... Ferry!
-
-

Saturday, October 9, 2010

Converting Outboard Pull Start To Electric Start

October 9, 2010 - March Alpina Roure (TO)

The guide is not round in the specialty of mom ... And patience is not included on the list of my virtues, I admitted that I have. "Damn ... Continue run until I tell you!," He says. The rotunda, the holy terror strikes, would take the first possible exit, her. It 's something that goes beyond my understanding: that it is so hard to make possible the very concept of traffic in the roundabout? Yet, it seems elementary to me, obviously I would say, self-evident! But the anger subsided at once: by Gian ... You do not have anything to complain. With all the trouble that has passed, risking even win a single ticket to the abode of Beelzebub, he found the courage to go back to driving school, take your license, get behind the wheel, even the knob, and adapted a car with automatic transmission. Not everyone's cup, in fact. And then, the discussions were not a genius even before.

A heavy fog, sticky, almost rain, hides Pinerolo in the eyes of those who pass along the ring. As for the mountains, which also imposed on our heads, you no news. We are now at the entrance of the Val Chisone. The windscreen wipers are working, not even a soul along the main street of Perosa Argentina. Around here, the air and the colors they already know in winter, come in a day so dreary, at eight o'clock on Saturday morning, the common mortal if they are still holed up in the warmth. Proceed with their feet, even the wheels of lead. A little 'because we're both blind as moles: the four eyes in the cockpit of agility, it would not only healthy one. A little 'because I'm not sure to remember at what point the street is Roure and, in particular, the location Castel del Bosco. It 'beautiful and unusual: my mom always participates with undisguised interest and concern to my raids, by bike or on foot, but has never seen live to any of these adventures, with the exception of the distant Treviso Marathon in 2006. Today the opportunity is ideal: Alpina is a short ride, about ten miles, albeit with a drop of respect in relation to the distance, I should get along, I hope, at the latest in a couple of hours. I do not force you, then, for waiting too long and boring. And then the environment is, or at least imagine it, and collected little noisy. Just a shame that the sky did not invite you to stroll: I hope not to force her to forfeit too cold waiting for my arrival ...

the first houses of Roure, sharp vision, so to speak. Fortunately, the Pro Loco of Roure, Head of the organization, has thought of everything, placing a pretty sign to indicate the path which leads to the sports facilities. A few yards beyond the crossroads and we have: we and other two cars, well in advance of departure time and all the time to record the entry and have a coffee bar at the palace. The volunteers are all already in turmoil, with their fluorescent vests, athletes arrive in dribs and drabs, animating the lawn in front of the building and the bridge over the stream. The reception, more than warm, leaves me embarrassed and surprise: the adventure of Tor des GEANTS has left its mark in my memories, but also a bit 'in the imagination of others who share the same passion with me. I admit, is my pride, but ... I read in the eyes of those who are sincere in front of amazement and admiration for a bell'obiettivo I won with my strength, and a cui io stessa tenevo tantissimo, è qualcosa che riempe di soddisfazione. Ne sono doppiamente contenta perché si sa, i figli so'ppiezz'ecore e mia mamma è quasi più sorpresa e contenta di me...

Ammazziamo l'attesa facendo quattro passi sul ponticello e lungo la sponda del torrente. Qui, più che da noi in pianura, i colori dei boschi parlano di autunno; ogni albero ha ai piedi il suo cerchio di foglie secche; le chiome tendono al rosso, alcune, al giallo intenso, altre. Calcio via una noce ruzzolata sul sentiero, i brividi nella schiena e sulle gambe nude. Ma chi me l'ha fatto fare, di indossare i pantaloni corti?

E' un peccato: la giornata grigia ed umida ha senz'altro giocato a sfavore della manifestazione, che già solo per l'impegno e l'entusiasmo dei suoi creatori meriterebbe ben più dello sparuto gruppetto di una ventina di atleti presenti al via. Pazienza: siamo pochi, ma buoni. La partenza è proprio alla buona, come piace a me: qualche foto di rito, quattro chiacchiere. Si parte: un paio di proiettili schizzano via come se avessero visto comparire all'orizzonte un agente del Fisco; gli altri, meno esagitati, sfilano via in buon ordine. Io resto, manco a dirlo, in fondo: non sopporto le partenze a razzo... E questa corsa non fa eccezione. Con il mio zainetto sulle spalle, immancabile anche per pochi km, attraverso il ponticello e seguo la massa, lungo il sentiero verso destra. Per ora, l'itinerario è in leggera Climb; corricchiare and try to chat with two traveling companions, including the other girl in the race. There is a third, in truth, but the role of a broom, along with a beautiful black Labrador. The trail runs between the river and the forest dense and dripping, up to the hairpin turn onto a dirt road that climbs with much more severe slope, along a rock wall. Here it is already pulling the oars. The fund is easy, but the slope does not grant mercy. I strive to keep pace at least decent: what the heck, there are ten km ... I have to do, to force a bit ', at least over a distance so short! Or at least try it: if I were to burst, amen, not employ still four hours to return to the palace. Yeah, easy to say, much less a reality. My little heart reacts indignantly to injury: not only picks up the gauntlet, but it seems, out of revenge, wanting to slow down even more than it already is quiet by nature. I have a bell'inspirare lungs out: it is as if my chest would not enter anything. Even the few rivals from which I had gained a paltry posting are coming. The road is treacherous, I force myself to run the lines less steep, but all that cost me a superhuman effort. By Gian, two hours of suffering, the worst ...

now shooting straight, eyes lowered and furious pace, it is only thanks to a careful voluntary, do not start off on a tangent. We must leave the road and climb down the path on the left. I was just wondering where he had gone to finish the level difference: seven hundred, eight hundred feet, so I heard. Here it is, right in front of my nose, a steep and bumpy track in the middle of the green, slimy mud and wet stones. You go up, without appeal. Behind me, one of two pairs of fathers and offspring: there are, in the race, two boys around ten years. And to say that I seem to get really good, here ... The two devils I jump on his back in a blink of an eye. I must admit, as always, my inferiority and give way, in a fit of pride, however, to experience at least m'impongo a star after them. We can, in fact, on the distance: the ascent, though not a single ramp with a thousand meters, it is constantly challenging and steep, and my favorite medium. It runs between the logs and a picturesque haze that blurs the outlines of the plants. Puffing like a bellows, hook me to the train that goes before me, without thinking even for a moment groped overtaking. Perhaps, at some point, the EC could do, but I would come off with shame and riacchiappata the first section of flat or slightly downhill. A man in a reflective jacket came out of nowhere: "From the climb is almost done." I have to question: OK, I do not think the human as an altimeter to be much, but it really does seem that seven hundred feet below the soles we have not yet crushed. In fact, the rise is still long and challenging. Exchange a few words with my two locomotives. Soon, we reach the other pair of father and heir. Here, who knows me knows that I have no particular sympathy for the children, not to say that just do not like them, in this case, however, I must make an exception. These two kids are way, tasks and remarkably mature for their age. Especially admirable is that their parents have taught them well. The mountain tempers the body, and soul!

In the thicket, we continue to go up without being able to see anything around us, either by the tangled vegetation, both for the clouds heavy that surround us. These two little devils make me spit out the blood, probably, if they wished, they could also planted here. A good lesson and a blow to pride. "Memento mori," or, more simply, tirartela not see much, then it ends with hammers on the ears, Gian. Fact: as soon as the climb mentions a truce, my four fellow passengers flew away. I, too, to be honest: I am ready to launch in pursuit, the sole support on a smooth boulder, wet and at an angle and end up upside down without even noticing the time. I land heavily on the right buttock, which fortunately is well padded, as is the sister company. I get up, humiliated and ashamed: for Fortunately, the two volunteers a few meters from me appear not to have seen anything, thanks to the fog. They offer me a glass of hot tea: and with that, goodbye to the little that still remained bellicose intentions. I taste with a quiet tea, then start driving again, cautiously. Slightly downhill, through mud and dripping branches, then climb again, sometimes dry and nasty. Fugitives, no trace. If I remember correctly, the rise in area ends Roche de Maurel. As long as you go on, I promise as I can, cursing the lack of sticks, mind if tomorrow, the Trail of the Three Towns, the legs will protest with pride. It's best that I move, otherwise you will not ever find out what the mysterious "gofri ... Any dish may be, will not more for me!

The first part of the descent is steep and bumpy, among a handful of stone houses. A volunteer recommended caution, slips on a wet rock. Quiet, I've got built-in caution ... I get down with the agility of a rhino in the digestion phase, each step preceded by a thorough feasibility study. Maremma, it is all so, Roure I come back tomorrow morning ... Fortunately, no: the path is to merge into a dirt road slightly downhill from the air comfortable. It runs. Or, you could run if it were not for that pain in the chest, right. Ache now that I know well and who, after a few steps, it becomes a thick violent to take off my breath. I stopped, bent in two, squeeze with two fingers just below the ribs, I take a walk, forzanzo a bit ', but there's no way, the pain is acute. I pause, resume, I stop again, I can hardly breathe. The dense radiating to the right leg. Good grief, and that at least here I could make up a few minutes ... Besides, I should imagine it is a kind of crisis that torments me every time, at the start, I exaggerate, shooting too much for my little room without having given to my old diesel engine is enough time to reach working temperature.

I walk like this, with continuous support, at least a couple of kilometers down this road on the coil. There are signs: in fact, the race would have to walk the steep path that cuts through the bends of the road and goes down for the live, today, however, given the conditions of weather and muddy bottom, the leaders decided, and we recommended before the start, to choose the longer but safer route. Prey to doubt, in addition to pain, to soothe me when I meet only two other volunteers: "It 's right here, quiet." Almost at the same time, the thick, sudden as it came, he leaves. I resume running, first cautiously, then a good pace, especially when the track leaves the road and take a path on the left. Long and slightly uphill stretch in the middle falsopiano the forest, with the voices of the valley could already be observed. I do not even know why, but I'm having fun as hell to run along this narrow path among the trees and the few flowers still bloomed; incredible dictu, I can not even fall. Taking large strides and I would like this magic moment almost never end: little by little, however, the mist and the woods thin out, here is the bridge in the distance. A short section of the plane ride: Mom is waiting patiently at one end of the bridge. "See, I told you? - The greeting - I last ...". In fact, it is. The first of the men, a lanky young man with glasses and an engineer, took just over an hour, the first woman, who would then be the girl with whom I attacked the top button of the race, I arrived half an hour before me. And the two youths shoots I have trimmed a good twenty minutes! But yes, let us take it easy ... One hour and fifty, a little more. A pack-donkey will never become a race horse, and can not be bled from a turnip. We enter the crowded building, first a nice hot cappuccino, and then ... As my usual, I would leave immediately; fry to sit here waiting. Then, by dint of scrutinizing the many jaws in motion, I draw myself to the long table next to which teems with a group of very busy volunteers: this is the famous gofri ... Paid a batter on a baking pan metal, with both sides closed there in the middle as a kind of pliers and turn several times in a tall, from which rises the warmth of the embers. The result is a kind of pastry, light, circular in shape, which is then divided in half and filled with pleasure: ham, cheese, Nutella. Gorgonzola, for me, fantastic ... To dispose of all those calories, as a minimum I would run two more laps! Another great reason to come here in the valley next year, hoping that it is unreasonable to shift the voice of the race in the summer: The summer calendar is already overcrowded.

The beautiful morning ends with a nice symbolic ceremony, with competitors called one by one in order of time of arrival. And 'natural that my last name resound ... But, again, who holds the microphone knows which key to press to get me to do the wheel of the peacock. The reference to the Tor and a round of applause to me, in my megalomania, seems a bit 'harder than the other ...

Mom and I leave the building: on the lawn, linked to the metal fence, is the beautiful black Lab who faithfully accompanied the broom. Beautiful, majestic, proud to bring to the neck, too, his well-deserved medal!

Sunday, October 3, 2010

The Best Japanese Chikan

2 / 3 October 2010 - September 26, 2010

"The first 50 miles, all downhill ... No, no, this path is not for me." The first edition of Morenic Trail was already in the air for several months: a test of a hundred km, in the autumn is an opportunity not to be discarded, for me who already suffer from the idea of \u200b\u200bthe long, agonizing abstinence from racing in cold weather. But the sight of the elevation profile, are puzzled. It 's true, it seems the path of the electrocardiogram of a poor man with a tremendous fibrillation, however, amongst countless ups and downs, the first half of the race tends to decrease, while the second, by contrast, tends to rise. Andrate It starts at an altitude of 800 m; descend to an altitude of 200 m, more or less in the middle of the journey, and back up to the altitude of 800 m, Bross, point of arrival. Scroll through the eyes along the line of the path elevation from left to right, then left again. No more hesitation: is useless for me the neuron uncomfortable and force him to some kind of ruminations. So, we would like to finish that I sign up there. So, without too many worries, I enrolled there. Is it a route for me or not, I'll find out when I have the soles on the path.

But there is a but. The Trail Morenic part Saturday morning at 7. On Sunday, at 10, there would be Ecomaratona of Cuneo, in which I participated last year: I have wonderful memories and I would like to replicate the experience. Will sin of presumption, but I do not think it is impossible to run 42 km run 110 having finished just hours before: long, of course, not to set their own goals of timing. But the rankings, to me, is an insignificant detail, even when at the start of a race I may be fresh and rested. The problem is another: The trail starts at a location and get to another place, the two ends are just a few km as the crow flies, perhaps, but well-paved road 30 times. There are some links by bus from Bross, point of arrival, Andrate starting point: a pity that the first is for 21 on Saturday, now that I'm still lost in the woods of chestnut trees, running after the flags, and the next is at 8 am on Sunday, too late to achieve Cuneo time. I Rack your brains in search of a solution. Of course, the ideal would be to leave the car on arrival and take advantage of a shuttle me to move at the start, but this service, despite rumors, is not expected. Alternatively, I could take advantage of the aid offered by a friend, Brosso to pick up where I could leave the car on Saturday, before dawn, and up to me scarrozza Andrate, however, the very idea that there is nothing to bother a person has to do with the race makes me roll guts, because I would give proof of sapermela not get alone. I hate to depend on my neighbor.
I scan the road map on Googlemaps, again and again. I could do this: from home after a few hours of sleep; Baio Dora reach about 3, 3 and a half at most, walk the ground with 17 km separating from Andrate Baio, with its ascent, by bringing up both the backpack to use in the race, both the bag with the spare, to be left to the leaders of the organization and then find it will go. On completion of the test, I assume within 20 hours, then within three on Sunday morning, I would have about 13 km march, this time downward, to return to Baio to retrieve the car. And I could reach Cuneo on time, except falling asleep on the highway. But yeah, why not, it seems a good strategy.

In this, alas, I have reckoned without his host, or better, without that heavy rain in the night between Friday and Saturday, accompanied by my journey on the highway. A fine mess: sure, no one prevents me from remaining faithful to my plan of action and abandon the Opel in Baio Dora. The problem is that 17 km on foot in this flood would make me get to the starting already soaked and half frozen: in such conditions, twenty hours of travel would be an arduous task. Risk, in short, to send the ball in my trail. Thus ruminating, while the Opel me away fast, over Torino in a northerly direction towards Valle d'Aosta, and the wipers at full speed fighting an uneven battle against splashing water. Excellent prospect for the race, no doubt about it. She blinked, a vain attempt to focus on at least the white lines that mark the lanes. By Gian maybe stops ... Maybe better ... Maybe arrivals area and not raining. Yeah, right. If possible, la situazione è ancor più compromessa, in quel di Borgofranco. Accosto l'auto lungo la strada principale del paese, illuminata da fioche luci giallognole e deserta. C'è vita solo nelle pozzanghere, crivellate di goccioloni. Bah... Gian, arrenditi all'evidenza. Qui, se mantieni fede al tuo piano e ti sciroppi la camminata a piedi, fai, come si suol dire con finissima locuzione di origine tardo bizantina, una colossale vaccata. Ci rimetti il trail e, se va bene, anche la maratona; in compenso, guadagni una polmonite gratis.

Rassegnata, riavvio il motore e parto in direzione di Andrate, su per la bella salita tutta curve. Al primo slargo, parcheggio: sono quasi le quattro del mattino; tantovale recuperare un paio d'ore of sleep. Down with the seat back, I rolled up in suits and rush into the arms of Morpheus.

I bet the alarm, but it wakes me coming and going of the car, suddenly more intense. Runners will be going up on ... But, above all, the hunters. A cluster of these despicable people even invades my clearing. Not bad, so it's time to go. Rearrange the seat, numb, and start the engine division, Andrate destination. In the country, it is not hard to find parking, well-marked during the race. It 's dark and raining, only a few drops now. The large square is teeming with life, you hear voices and squealing of car radios, even if you do not see anything between the black of night and eyeglass lenses, wet. The usual ritual of preparation: dough Fissan feet, the first pair of socks, the second pair of socks; Fissan on all issues that may suffer from chafing and rapid control of the pack: there is a change of clothing, c ' is the jacket, there is pappatoria, there is a papyrus scroll, there are wallet and phone. I close the Opel and head, such as mosquitoes, to the only bright spot, a small building attached to the sports facilities, already crowded with athletes, known and unknown faces. If nothing else, due to the stable, it warms up a bit '.

renounce my copy of the road book: I would be useless, I trust that the signs along the way, is proof di idiota: altrimenti. vorrà dire che scaverò una tana tra i castagni e mi ci nasconderò in attesa dei soccorsi. A maggior ragione, la sequela di raccomandazioni che dal palco piove sui corridori in trepida attesa mi annoia: non sarebbe forse più semplice sintetizzare con "Seguite le bandierine e in bocca al lupo?". Già, dal mio punto di vista di partecipante al trail lo sarebbe, senz'altro. Sentir puntualizzare l'ovvio è irritante. Peccato che ci siano sempre gli imbecilli che, al minimo disguido, sono prontissimi a saltar su: "Eh ma non avete detto... Non avete avvisato... Non avete precisato...". E, in caso di incidente, vagoni di grane travolgono gli organizzatori. Ecco, una delle faccende in cui mai e poi mai m'invischierò nella vita è proprio l'organizzazione di una gara. Tremerei alla sola idea delle responsabilità folli a cui si va incontro: e per cosa, poi? Non certo per arricchirsi... Per la soddisfazione personale, certo, ma con la soddisfazione personale non paghi la parcella dell'avvocato che dovrà tentare di cavarti dai guai. Per mia enorme fortuna, non tutti sono inguaribili pessimisti come me; altrimenti, non mi ritroverei qui a battere i denti, ancora al buio, sotto una leggera pioggerella, in mezzo ad una manica di invasati come me. Invece mi ci ritrovo e ne sono, tutto sommato, ben contenta.

Partenza con qualche minuto di ritardo sull'orario prefissato. Si parte sull'asfalto ed in salita. Oggi, caso più unico che raro, dopo long and painful meditation, I decided to leave the sticks at home. 110 km to just over 2000 m of altitude difference means that there will be run, and quite a bit, too. In the long run with sticks in hand is annoying.
The first meters are run on asphalt and uphill, a dim light, gray, can just imagine the contours of walls and trees. You breathe water. As always, I'm already in trouble and you can never overcome the trauma of departure? I get distracted with the little gossip to be exchanged with friends and now I see that ever again, at least until the finish line, no point in trying to aggregate to anyone: I have no chance of success, on the other hand I am sure that I cut off my legs.
Here begins the path and the landscape that will frame the entire race, or nearly so: path and thick forest, dense woodland and paths. They all run like mad, a bit 'because we are at the beginning of the test, a bit' to trust in the fact that the first half of the race will be to trend downward. I try too, but with little conviction. This race gives me the idea of \u200b\u200bbeing more similar to one hundred kilometers on asphalt, which is not a real race in the mountains, and if so, for me it would be a major advantage of the asphalt are friendly, much more than the earth and stones. But it is my assumption, nothing, for now, allows me to believe that will be the case. Better be careful. The

backpack seems well established, not dance. I wanted to bring my backpack little more: if only she was a beautiful day ... With a climate like this, best not to mess with, I have with me a sweatshirt and a thin windproof jacket, waterproof jacket in addition to that already wearing. After all, you will run into the night.
My race is stiff and awkward on the trail. A fury of grinding km, I've got some improvement, but they are light years away from colleagues - many, almost all - that I pass with the security of those who know they have a suction cup applied to the sole and infallible grip on any kind background, ground sand, pebbles moist. I'm terrified of slipping ... And then it's not that we see so well. This is nothing new, already in dry weather, let alone today, it rains ... I can not understand how rain and the drops that accumulate on the tip of the leaves and then, plink, reached the threshold level of aggregation, swoop down, exactly on the head of the victim. Or on the sleeve of his jacket, with a blow dry and sound. O eye, with targeted by sniper. The entire forest dropped, as if it had just been washed, no spin, soaked and stretched out to dry. The mist blurs the contours of the branches and trunks. My momentum carries me some time too many on the verge of slip: quiet, Gian ... There are still 110 km! True, a couple of weeks ago I paths three times as much, and with much greater difference, but this knowledge is dangerous, I would say almost lethal, never, never, never delude ourselves, never too confident in his ability, never assume anything. There is no guarantee that I, today, tomorrow, or rather, fails to reach Brosso. In fact, if I keep frolicking at this rate, arriving there for sure.

I spend more or less, except those who are already gone before. Being the last or almost has, if anything, an advantage: they suffer the shame of passing a few times. I console myself by looking around, admiring the wood really wonderful, even in this gray light, dim, even through the fog on the lenses of his glasses. Piove, poi sembra voler smettere, poi riprende; poche gocce, una secchiata, dinuovo poche gocce. Non ha l'aria di voler volgere al meglio, il tempo, almeno non oggi. E' vero, il percorso tende a scendere, ma è una discesa molto blanda, che alterna tratti di secca risalita. Non c'è mai respiro, mai possibilità di prendere un ritmo ed adagiarvisi per un po'. Neanche a parlarne.

Il paesaggio quasi mai permette di orientarsi e valutare la distanza percorsa. Meno male che ci sono i cartelli con l'indicazione dei km già superati: un'idea mutuata dalle corse su strada, che per me è gradevolissima. A proposito delle corse su strada: mi ritrovo a camminare in compagnia dell'organizzatore della Maratona di Reggio Emilia, a nice chatty from one hundred thousand interests, from millemila occupations. Yes, the Marathon Reggio: it is true, I was soon fed up marathon, but Reggio is a special case, a beautiful undulating, never dull. And then in December, time of year when the withdrawal from competition is getting louder its bite. This year I come back. In the company's boss reach a nice resting spot in a lake. Km 21, Lake Bertignano, I say. And still drizzling, and the gray surface of the water fades into the mist. We welcome volunteers very friendly and the photographer. As always, I do not stop more than a few seconds, even more so, with this cold, the risk that the legs and do not share s'inchiodino più. Ingoio qualche pezzo di cioccolato ed un po' di frutta secca.

Il collega emiliano mi raggiunge di lì a poco e mi accompagna ancora un po', litigando furiosamente con la sacca del camelbag. Bah, quella roba lì non mi ha mai convinta... Non puoi sapere quanta acqua hai ancora di scorta, né puoi riempire il contenitore, se non smontando mezzo zaino per estrarlo. Meglio la cara, vecchia borraccia. In un tratto di strada sterrata in piano, allungo un po' il passo e rimango sola: non posso farci nulla; mi sento di andar così, adesso, sperando di non scoppiare.

Un'infinità di salite e discese brevissime, in rapida successione, sguazzando spesso nel fango; si passa nei paraggi di una galleria ferroviaria. And always in the woods, the outside world does not see anything, if they only hear the noises from time to time. The roar of motor car along some way that I can only imagine, or motocross bike along the paths, the din of chainsaws, from time to time: if they can see the traces in the stacks of logs cut recently. Beech, birch, chestnut and whatnot, and brambles, weeds. And mushrooms, here and there. An insect on mottled blue stone, a lizard that runs off a thread of spider web stuck close to his face. A suspended world.

Suddenly, without warning, came out in the presence of civilization: I read the road sign; are Masino. I walk a few meters of asphalt road, a point of comfort, c'è Alice, sempre sorridente e gentile, come tutti gli altri angeli custodi, del resto. Cioccolato e frutta secca, anche qui: "A Vialfré c'è la pasta", mi incoraggia Alice. Benissimo! Riparto per un lungo tratto pianeggiante, di strada sterrata, finalmente un po' aperto alla vista sulle colline, tra i vigneti lindi ed ordinati. Provo a correre: ma l'impercettibile accenno di salita, che ad occhio nudo non si vede, impone ai garretti uno sforzo che, per prudenza, a questo punto preferisco ancora risparmiarmi. Ho una quarantina di km alle spalle... E quasi settanta davanti. Non è il caso di fare la furba. Da lontano, noto una sagoma dall'aspetto e dall'andatura familiare. Procede con evidente difficoltà. Mi avvicino di buon passo, aguzzo la vista: è proprio lui, Gabriele. Cavoli... Se è qui, adesso, significa che c'è qualcosa che non va. Lui di solito vola... Mi mangia per diritto e per traverso, altro che. Ma è chiaro, si vede lontano un miglio che ha male. Lo affianco, "Hai bisogno di qualcosa?". Saluta, conferma che sì, è in difficoltà, ha dolori alle anche. Mi spiace, ma non saprei come aiutarlo, se non offrendogli un contributo dalla mia farmacia, che però declina. In bocca al lupo allora! Proseguo al passo; corricchio quando posso, o meglio, quando me la sento, senza forzare. Ho commesso un errore marchiano: ho scelto questo zaino senza ricordarmi che lo spallaccio destro tende a spelare il collo... E dire che lo sapevo, avrei dovuto indossare il gilet con il collo alto. Invece, ora che ho levato la giacca impermeabile, perché finalmente la pioggia sembra aver dato tregua, mi ritrovo a dover convivere con questo piccolo ma fastidioso supplizio. Amen, ormai è fatta.

Il percorso mi porta tra le case di un paese che si distingue al primo sguardo per qualcosa di strano: improbabili sculture e dipinti adornano i muri esterni delle case. Sorprendente e, a tratti, inquietante; forme, figure, colori, immagini che spesso sconcertano la capacità di raziocinio del povero neurone, già messo a dura prova dalla carenza di ossigeno. Rappresentazioni dell'assurdo, direi. Curioso... Però preferisco di gran lunga l'acciottolato che ci porta via the country, among the vineyards and rolling hills of profiles and a beautiful lake and a beautiful park. The first autumn colors stand out even in the gray umidissima this day. Attack button, here and there, with very few colleagues who still meeting and we ask, we in the rear, behind us if there is still a living soul ... But not to worry. The road returns to rise, sooner or later, and will do justice. We pass a beautiful park, owned by a religious order or something. I can not resist a comment unedifying ...

Just beyond a stretch of the climb a bit 'more regular than the previous year, reaching a pair of six-legged walker and canine companion, a good boxer snello, muscoloso e di buon carattere. Li affianco, non senza fatica; la discesa non è il mio terreno di corsa preferito... Per non smentirmi, imbocco la via della chiacchiera, mentre la strada esce dal bosco e raggiunge un tratto pianeggiante, di campagna che mi riporta all'istante alla memoria i paesaggi della 50 km del Lamone, nei pressi di Ravenna. Si parla di gare passate, presenti e future: e come potrebbe essere diverso?
Percorriamo un breve tratto di strada bianca, in piano, lungo un canale, in mezzo ai campi; il cagnotto s'incuriosisce, si spinge fin sulla sponda, si sporge. Rabbrividisco, mi volto dall'altra parte per non guardare: se il padrone non si scompone, immagino sia una consuetudine... Ma io sono una mamma iperprotettiva; I think of my big dog that, at this time, it is on my Latvian magnificence, or walking in the garden, peaceful and blessed safe, and throw a big sigh of relief. A ray of sunlight seems to want to peep through the clouds, or maybe it's just an impression, the dim reflection of light on white clay. Past some farm buildings, beautifully restored, along the dirt road; corricchiamo next to the canal. With little conviction, for my part, the muscles of the legs are stiff, a little 'sore. Yet here the route is flat, walking is just a sign of laziness ... In this white ribbon of land do not see the end, the track is lost in the haze, confused by the bushes acacias. It does not rain more: this is already a great relief. We chat, the Cagnotto before us, sniffing every square inch of territory, unleashes the wrath of two or three hunting dogs, spirited behind the bars of a gate. A beautiful artificial waterfall, impetuous, and the outlet of the canal on our right. Proceed apace, until c'infiliamo again in the woods, to get out a little further, on a paved road. "No no no, you can not, disqualified" I raise my head, quizzically, toh, who it is ... Isaac Good! Recovering from an injury, does not know to stay away from the trail. I greet him just in passing, here asking the legs to run, even along the guard rail, with much attention to I get that car in front. I fear for the boxerino behind me and I hope that does not splash into the street ...

few hundred yards away, here's another point of comfort, two tables that display the usual provisions, however, besieged by wasps. With the terror I have of these insects, I would not be in the shoes of the volunteers who are here next! The conquest Cagnotto care of workers in the catering and bea, too, of delicacies. I share almost immediately street, past the bridge over the Dora, perhaps half a kilometer of asphalt and turn right, still on the trail. Shortly before me, two familiar faces, and Franco Morgana proceed apace, without exaggeration. The track runs along the shore of a lake; in alcuni punti, la superficie dell'acqua arriva a lambire il piano del sentiero: fa una certa impressione sinistra, come se dovesse straripare da un attimo all'altro. Raggiungo i miei due compagni di viaggio; scambio qualche parola, poi via, approfittando di un tratto in salita che mi fa riscaldare un po' le gambe. Il precedente punto di ristoro era al km 57: significa che ormai metà percorso è alle spalle. Ma il grosso del dislivello in salita è ancora tutto da affrontare. Con la luce calante del tardo pomeriggio, i colori del bosco s'incupiscono; tronchi e chiome, erba e terra si confondono. Giungiamo tra le case di un paese; quasi c'infiliamo nei cortili, turbando la quiete di mucchi di sabbia e giocattoli abbandonati forse dopo un pomeriggio of fervent activity. It comes natural to throw the prying eyes on the windows lit. Step on a bit 'of land and a little' asphalt. The road suddenly rears up: here there is no tripe, no runs, on the contrary, on a flight like that, you can only walk and reel. Here are three other companions of adventure, a little 'later. I must resist the temptation: slowly, as expected, I'm picking up some fugitive ... But I must not let the excitement take over. The race is long, very long. Yeah, but to explain the range of the feet, ears want to hear the voices nearer, the thin, naive pleasure of reading the wonder in the eyes of the fugitives, sheer weariness, surprised when they turn those footsteps behind them. Move on, displaying a smile and a freshness that are perhaps not entirely sincere, but they do blow. Hopefully this will pave the ramp soon, otherwise lineage that fool ... I am satisfied. With the pace forced the engine, arriving ahead of the cartel "Refreshment": the famous, indeed notorious 67 km. Colle delle Vigne, stopping point, complete with a pasta dish. I find a good number of runners stranded here, committed to lick their wounds and fill the stomach; someone lively and chatty, others slumped in chairs, with the air of someone who is not too convinced of wanting to leave. Calm and cool, Gian. Stay a few minutes. Not too much, because the wet clothes cling to the skin and the cold will soon take over, but at least some 'pasta, cheese, fruit, throw it down. I want to avoid sharing with the boulder on the stomach: easier said ... But exactly what happens. The chills inspire me to start earlier than I would, salute, turn on the light front: it is almost dark, in dense vegetation no longer visible. Down in the downhill at breakneck speed, not for reasons of timing, but to ensure that the blood returns to flow, even in the peripheral blood vessels. Always with an eye to the reflective strips: I must say, the signage is excellent and plentiful. I reach two other riders, I greet and pitch oltre: ormai, l'idea fissa è che ho davanti a me meno passi di quelli che ho già alle spalle, quindi, in parole povere, è quasi finita. Si fa per dire, manca più o meno una maratona... Comincia qui una galoppata nei boschi che sembra non aver più fine. Per km e km, procedo, di corsa e di passo, in un corridoio quasi continuo di vegetazione; sotto i miei piedi la terra, intorno rami e foglie a chiudere la vista ed il respiro. Chilometri lunghissimi di solitudine, di buio ancor più nero perché non si vede né il cielo, né il riverbero delle luci della pianura. Il fascio della frontale illumina un intrico di tentacoli, rami che si allungano come artigli sul viso, fruscìo sinistro di foglie al vento. Il verso ritmico of an animal, acute, almost a cry, at regular intervals, again and again, the silence broke suddenly from the chestnut that comes off, falls, hits a leaf falls still falls on the carpet of dead leaves, roll, "Tac , tac, tac tac tac ". Forest, wood and even wood, for minutes, hours, that seems to want to restrict forest, close in front of me, becoming increasingly dense and inextricable. "Uh, uh, uh", then silence, "Tac, tac, tac tac tac", and every time I hold my breath, pricked up his ears. And run as I can, I run as far as I allow my eyes in the dark, are really little, despite the light of the front. I know that in no danger, but I have to appeal a tutto il mio controllo per mantenere la calma, ora che mi sento quasi in trappola. Bosco, bosco, ancora bosco, è un incubo, non finirà mai più... Non raggiungo più nessuno, nessuno mi raggiunge. Ho perso la nozione del tempo; è buio, vero, ma potrebbero essere le nove di sera come le tre del mattino. Non c'è nulla, né luci, né rumori, nulla che permetta di orientarsi nel tempo e nello spazio. Solo le bandelle da seguire, solo farsi largo tra le fronde, scacciarle con le braccia quando si spingono troppo vicino.

Il punto di ristoro è un'oasi nel deserto. Non ho fame né sete, ma sono contenta di scoprire che, in fondo, non mi sono persa nel nulla. Sono sulla retta via, devo solo avere a little 'patience. Been superseded by two companions in misfortune. A few hundred meters through the houses of a country, albeit asleep, and desert, has the effect to calm down a bit 'nerves: too much, perhaps, so much so that, at a junction, rather than follow the straight shot to the right . Mea culpa: we shall perhaps two or three hundred meters along a dirt road that runs along some private gardens, deceived by the glitter of a piece of glossy paper hanging from a railing. Soon, though, I realize that something is wrong. Here, perfect for that already today there are few km, I think the best idea to stretch a bit 'path ... Meeting the right path, uphill, the entrance to the heat, even in the woods, but now I know there, beyond the leaves, there are the stars. Perhaps the rain has decided to grant a respite, at least for tonight.

At km 77, Vialfrè, I run into a Mr. refreshment table rich and a spread, even though the two kindest voluntary apologize because there is not much. More than enough for me, the food and especially the four words in the company. I'm fine now and I have not hurt, I have no cause for anxiety, breathing, full of stars do, because I already know that, soon, the wood m'inghiottirà again. Greetings, allotment at a good pace. A long stretch of flat, dirt road and I overtake a group of mountain bikers night bilk. There and then, they exchange assistants for the race: But no, night owls are just a tourist. The path runs uphill in the midst of the chestnut trees, the silence falls back on me, overbearing, remove even the rustling of dry leaves, by which my feet seem to swim. Ends, Gian, sooner or later. Calm. The legs marching away quickly, the thoughts run off on their own, light years from here. Voices nearer me back down to earth: four bright eyes I link. Here again, the riders gathered around a table, next to a small blunt somehow here in the thick of the trees. Pitch, greeting, but it is destiny that we are chasing, not spending too much time, I hear them behind me to get faster, with balance by acrobats, down through mud and stones. "Congratulations - I cry - I'm walking the floor finish and risk at every step ...". At the asphalt road, we separate, while those on the most discussed short to reach the pillow, I turn left and then right again, still unpaved, yet forest. With the unpleasant surprise later on, two off-road camping right of way, but is it possible that these stracciamaroni imperversino even in the night? Riacchiappo, right here, one of two fugitives who had passed a couple of refreshment ago but apparently I had reneged on edge while I wandered off the path. The wretch was looking a little 'crush; try some extension, then gives in, it breaks down on a stone: "How can you be back, if you were before?". Question from a million dollars ... "I was wrong road, down in the country," says as I walk away. I face the climb at a good pace, a little later, I reach for the lady who accompanied him. Here it is the imponderable ... My colleague, turns, accelerates the pace. I do the math: there are more or less than twenty kilometers, uphill, mostly. If I reached here, that means I've got more than her. And if I tried? So, to the satisfaction of trying. It makes little sense, I know, in front of me there are maybe ten other women, I have not the faintest idea. But who knows if I can force a bit ' l'andatura. Affianco la mia avversaria; lei accelera, corricchia in salita, poi rallenta. Gian, fatti furba. Che tu ti metta a correre, qui, sul ripido, non ha alcun senso. Prova a starle dietro. Pochi metri, ma sempre dietro. Alla peggio, schiatti e molli. Così faccio: la seguo, con un po' di distacco; mi avvicino, fin quasi ad affiancarla, poi resto ancora un po' indietro; mi avvicino un'altra volta. Sempre attenta al mio cuoricino: per ora, sembra reggere il gioco. Ho ancora margine, non dovrei scoppiare. Allunga ancora, la collega: provo ancora una volta a tenere il passo; ci riesco e forse sono più stupita io di lei. Non ricordo chi l'abbia detto, ma ho ben presente il concetto: chi insegue ha un vantaggio psicologico non negligible as to who is on the run. Even more so if the tracker has already closed the gap. I had never experienced, however, this feeling. The enemy finally slows down. He looked at her stealthily, without making me see, I guess that's the limit. Result, I follow a little ', hesitant. Then, a ramp: Gian, now or never. I try, part of the race where ever, ever, with my size, I should dare to be crazy like that. Then, when the trail flattens and the wood gives a little 'space to the vineyards and the sky, legs, shoulder, away a tear after another. If the opponent is in trouble, take a few minutes to recover, Gian, if you want it, you take advantage of it now. Otherwise you again, you're done. Street, with all the breath in my body, even uphill race. I reach two other figures, overtaking impetuously, I apologize: "I do not have it with you ... I'm just trying to pull my follower." They look at me crooked, do not respond, one of the two figures is another woman. Well what about ... Almost a comeback! Now they are in dance, dance ... tantovale It 's hard, though. I had never been in a situation like this. And to say that no one forced me, I might well give up, take my hand away and quiet. But the voices behind me make me feel more or less like a hunted wild boar, plus the climb is steep, most reels and I try to accelerate. Go Gian, if you have a small chance to disconnect the two, is right here on the steep slope. Do not give up now, go, come on. Slide, I cling to all that I can find, and when the trail opens, rather than take a breath, pull ahead in apnea. What the hell is happening to me, I can not explain it, maybe I inadvertently breathed the dust of some hallucinogenic mushrooms. But all in all, it's fun: and then, I have nothing to gain, nothing to lose.

Now, the items no longer feel. I will have reached a safe distance from pursuers? Point Blank. Proceed apace, but without exaggerating, listen to the heart to resume a reasonable pace, the steps become less hectic. Here's another colleague has more o meno la mia stessa andatura; l'affianco, attacco bottone, si chiacchiera un po', per esorcizzare i km, la fatica, la stanchezza. Insieme raggiungiamo il punto di ristoro sulla strada asfaltata: pausa brevissima, perché ormai sono in pieno fervore agonistico. Riparto, seguita a ruota dal buon Luciano, con cui ormai il chiacchiericcio è troppo fitto e piacevole per separarsi. Passiamo accanto ad un'area recintata, in cui è in corso una rumorosa festa danzante: musica commerciale, luci, gente sparsa per il parcheggio, qualche schiamazzo e qualche bottiglia di troppo. Due mondi agli antipodi che si incontrano per un momento, senza che ci sia alcuna possibilità di comunicazione. "Una domanda mi sorge spontanea – rifletto – sono loro, i pirla, o siamo noi?". Bah... Qualunque sia la risposta, non farei cambio, per nulla al mondo. Si torna a salire, lungo la strada asfaltata, ma con pendenza da rampichino ed una bella vista, finalmente, sulle luci della vallata. Al ristoro, mancavano sei km. Qui ne mancheranno quattro, forse cinque, ma è arcinoto che gli ultimi km subiscono un fenomeno di dilatazione, con andamento crescente. Si sale sull'asfalto, ma non è finita; un sentiero, una rampa che taglia le gambe in mezzo al bosco; l'affronto con rabbia, con la foga e la paura di essere raggiunta; ormai quel poco di senno che m'era rimasto è svanito del tutto. Non mi devono prendere, non qui, eppure sento avvicinarsi le voci... Spuntiamo in una radura, next to a restaurant, a volunteer shows us another path, through the plant, yet, but soon. The big guns, Gian, it's time to give all that you have left. Accelero, Luciano is a little 'back, but you will understand, I hope, that he is the victim of my escape. Still green, but already you can see the lights of the town. Way, sent Walk, rotting on the ground, the grass and then asphalt. The voices behind me approaching and I can not tell if there is, there in the middle, a woman's voice. I will not turn around, and then it would not help; glare from the lights, without being able to tell who is underneath the front. Ticking of sticks, the voice is coming, yes, it is a woman, is certainly the last girl that I passed. I look forward, what will? Gian No, if you get a run here, you can not do, Schiatti, safe ... Remedies from a figure chocolatier, here. Yes, but ... We've put so much effort, now what? What do you do, throw in the towel a few steps from the finish? Up, up, the lights of the town. The finish line is uphill. Come on, groped an opportunity to go for broke. A deep breath and go, travel, even if the road is steep, even if the lungs are likely to burst. Of course, with the ear of anxious waiting voice that comes behind me, I pass by, I will overtake. Gian run, you can not do anything else, is the only hope. The throat burns, the muscles seem made of stone. I reach the country, accelerated again, or at least I try, the first case, the right turn. Step next to two gentlemen, I feel almost embarrassed, I apologize: "I can not get back a few meters from the finish line ...". Few meters, it is my hope, in fact, have no idea of \u200b\u200bwhat is remaining. What is certain is that I still have very little autonomy. Head down, belly to the ground like a horse galloping. Up front there is a light, there is a church, there may be a square, perhaps the arrival: I walk, heart pounding with the effort and anxiety that my hope has been disproved ... Almost can not believe it when I see the arc of arrival. Four balzi ed è fatta: la medaglia, i complimenti dei volontari che assistono all'arrivo. Sono sorpresa e soddisfatta: prendo fiato, assisto all'arrivo dei due concorrenti che ho appena sorpassato e della fanciulla che stava per mettermi il sale sulla coda. Un cenno di saluto, ma lei ed il compagno mi ignorano: va bé, contenti voi... Se io mai dovessi mettere su il muso verso tutti i corridori che mi lasciano indietro, potrei smettere di rivolgere la parola a chicchessia!

Sono terza in classifica femminile, o forse seconda, chissà. Il volontario che mi consegna la medaglia non è ben sicuro. Potrei avvicinarmi al tavolo del computer a controllare: ma in fondo non è che la cosa abbia poi quella grande importanza... Ho concluso the race, above all, I added yet another notch to the long list of evidence collected long distance this year. E 'quantity, personal goal that I pursue, not the placement ... If I were really on the podium today is only because of the athletes did not take part in the survey to Morenic Trail. That's it. At the next race, with the ongoing participation of women, and roll dinuovo bottom of the table, as befits a milestone of my caliber. Amen. I walk hesitantly in the direction of refreshment, following the two competitors that I passed just before arrival. Not seem to have ideas that much clearer than mine. Hesitant walk between the houses of the village silent and motionless, a dim yellow light to illuminate the deserted square. We find a place for rest and shelter to sleep here, a car, no less, takes us to the showers at the pool. Surprise: unisex shower ... "There are naked men?" He asked. A colleague just puts his head out through the door and says yes; mentions by name a competitor that already has the dress for her beautiful, let alone naked ... Ohibò. It would not be the first time about showers indistinct, but I confess that I feel embarrassed. Not for me, of course: the sense of shame for me has always been a concept unknown ... And then, after slimming treatment at the Clinic des GEANTS Tor, I must say that I could do my slut figura. Mi imbarazza l'imbarazzo altrui: i compagni di spogliatoio che si sentono in dovere di coprirsi come esquimesi... Tra frizzi e lazzi di chi è già lavato e rivestito, entro comunque, perché più del dolor, secondo l'Alighieri, o più dell'onor, secondo De Andrè, potè il gelo siberiano. Aspettare fuori, sudatissima, al freddo, non mi pare un'idea da premio Nobel. Lo stanzino è minuscolo e non esattamente lindo; uscire di qui senza un'infezione tripla carpiata con avvitamento all'indietro sarà dura! Attendo il mio turno alla doccia, al seguito di due concorrenti francesi che, almeno loro, nudi come mamma li ha fatti, non si pongono il problema della mia presenza. Tra me e me li ringrazio: sono a loro comfortable and make me too comfortable. Just a shame that the mother in question has not been committed then so much ... The Italian colleagues present are far from the show, or rather, would be, if only they had not rolled from head to toenails in long, chaste, tell bathrobes! Damn, but what happened to the male and swaggering conqueror? Gian Well, now do not you pull. You're not the Schiffer, nor Bellucci, maybe these guys a bedside seduction draws more than you. C'est la vie, you know how to accept defeat. Slipped in the shower at the earliest opportunity: rather than a real wash, let's say I do, to use the language of Turin, "'na b'rlicà" This place is so filthy that the risk to come out dirtier than when I entered ... Okay, never mind. Let's cast-off clothes in a plastic bag - are far-sighted, I bring a bit '- and not think about it more, then wash them at home, turpentine, after having subjected myself to the same treatment. 'm Not a picky type, but when enough is enough ....

more or less returned to the honor of the world, I reboot to the local restaurants. Too hot and crowded for my taste. At the table with some fellow sufferers, gulp the most welcome meal brought by the volunteers of the organization: hot vegetable soup, bread, cheese, fruit. Delay a bit ', in Until you pass me the feeling of dizziness that often comes over me after a race, a place too heated, and when your legs feel more or less firm, greeting and go back to retrieve my bags: a backpack that I used in the race and the 'Another backpack, one containing dirty clothes and, now, even the goody bag that was handed to me on arrival. Biscuits, flyers and a bottle of wine. I can barely keep us all ... It provides a shield against the cold, rain jacket, gloves, bandana. And then vest and reflective bands. Finally, front head light. A backpack, the other on his stomach. I walk under the gaze of perplexity of the ambulance nurses. "I walk, I did not want to wait."

back on the road, towards the valley floor, and Borgofranco Baio Dora. Now I no longer have any hope of recovering the car in time to get to the Marathon route at Cuneo. I finished the race just before 3, the 4 will be passed now. From here the car, 30 km, with two backpacks and already 110 km on the soles ... Patience, Gian. It will be a long, beautiful walk, enjoy it, calmly.
The reflection of lights in the country, behind me, it is increasingly dim. Go back over a stretch of the race, arriving just in time to see Franco and Morgana, smiling and happy in front of the beam. Then continuing in the company of a wandering star and a few cars that overtake me or m'incrocia. E think that would be enough to try to stretch your thumb and hitch a ride. For each engine roar behind me, I try to convince me to try, and yet there's nothing to do, I can not. Do not be afraid: I doubt that clubs up here that plenty of bad guys ... E 'own shame, discomfort of having to ask. By Gian, arranged and walking. Feel, do not expect to sleep, do not let go.

car that passed me, a little further, it stops. A nice group, runners and assistants offer me a ride ... How to say no? The Marathon suddenly is not so far away ... This good Samaritan motor saves me at least ten miles, until scarrozzandomi Lessolo, in the valley. From there, I resume my march: Baio Dora, Borgofranco, dark streets, dark, without a soul. Houses and sheds, warehouses and homes, a car occasionally. The sky should be clear, sooner or later. Yeah, should ... The trouble is that few stars have already been swallowed by the clouds and, well before the sun, I reach large drops of water. Above me, there are no trees ... So the truth is a bitter one: it's raining. Fantastic. 17 km and a lot of altitude, in the rain. Take heart: you've been through worse. After all, does not even cold. Thus, meter by meter, hole after hole, gate after gate, overpasses, sidewalks, street lights, I reach Borgofranco, already soaked. From there, the traffic light, turn right onto the uphill road. With the water leaking from the lenses, on the sleeves of his jacket, the pants, which slips into the shoes, my old running shoes on asphalt, I recycled as walking shoes. Rotten to the core, but serene and happy, I walk as much as possible according to the roadside, staring down, the outlines of the valley just mentioned this dawn of nell'uggia rainy. Farewell Marathon Cuneo, but it is also so beautiful, effortlessly, without leg pain, without cold, because heating up the limbs and heart. I lose consciousness of time passing, perhaps also because of sleep. From time to time, the eyelids close for a while longer. I wish I could read in the skull of one who sees me on the street right now ... It would be funny!

Andrate I reach around eight and a half, dripping like a colander. Fortunately, I left a car in second gear and mesh jacket: far-sighted, for once. I settle, I recomposed, but the division only after opening the package of butter cookies that I received in the goody bag: the system in a strategic position on the seat beside him. Before the cock crows, I will have brushed three times already.
In the narrow edge of the town, crossing a coach, not just the first coat, I would say antique look. Want to see that this is the shuttle back to car racers taken arrival? Moreover, the transport was set for 8 ... And a half hour trip is a reasonable time. If I had to wait Bross, I would be back here in the bus, at about the same time when I arrived there on foot. But certainly I would not enjoyed so much, in fact, I would have stayed down there to turn around the thumbs and bask in the sorrow of having deserted Cuneo. Now I just have to avoid squash with the car fell asleep, and then go to Cuneo in any case: not to run, but to watch the arrivals of Matthew and some friends. With the secret, unspeakable hope for a hot chocolate Arione ...